Plaute
254-184 av. J.-C.
  1. J'ai été envoyé justement pour présenter une juste requête à des justes ; chercher à obtenir une chose injuste auprès de justes ne convient pas, de même demander une chose juste à des hommes injustes est de la déraison, car, dans leur injustice, ils ignorent le droit et ne l'observent point.
    (Amphitryon, trad. Pierre Grimal, p.14 in Théâtre complet 1, Folio n° 2308)
     
  2. La vaillance a tout en elle, on a tous les biens si l'on possède la vaillance.
    (Amphitryon, trad. Pierre Grimal, p.36 in Théâtre complet 1, Folio n° 2308)
     
  3. Quand on est innocent, il convient d'oser et de parler pour soi-même avec confiance et hardiesse.
    (Amphitryon, trad. Pierre Grimal, p.45 in Théâtre complet 1, Folio n° 2308)
     
  4. [...] tels seront les maîtres, tel [l'esclave] sera lui-même.
    (Amphitryon, trad. Pierre Grimal, p.49 in Théâtre complet 1, Folio n° 2308)
     
  5. Celle qui ménage un amant, se ménage mal elle-même.
    (La Comédie des ânes, trad. Pierre Grimal, p.71 in Théâtre complet 1, Folio n° 2308)
     
  6. L'homme est pour l'homme un loup, non un homme, quand on ne sait pas quel il est.
    (La Comédie des ânes, trad. Pierre Grimal, p.85 in Théâtre complet 1, Folio n° 2308)
     
  7. Philénie est une prostituée. [GGJ]
    CLÉÉRÈTE : Tu sais bien parler, l'amoureuse !
    PHILÉNIE : Mère, c'est mon métier. La langue demande, le corps gagne, l'esprit demande, la circonstance conseille.

    (La Comédie des ânes, trad. Pierre Grimal, p.86 in Théâtre complet 1, Folio n° 2308)