lundi 16 février 2009
Marius et les tiers
Par Gilles Jobin, lundi 16 février 2009 :: Briberies
CÉSAR (à Marius) - Eh bien, pour la deuxième fois, je vais te l'expliquer, le picon-citron-curaçao. Approche-toi ! Tu mets d'abord un tiers de curaçao. Fais attention : un tout petit tiers. Bon. Maintenant, un tiers de citron. Un peu plus gros. Bon. Ensuite, un BON tiers de Picon. Regarde la couleur. Regarde comme c'est joli. Et à la fin, un GRAND tiers d'eau. Voilà.
MARIUS - Et ça fait quatre tiers.
CÉSAR - Exactement. J'espère que cette fois, tu as compris.
MARIUS - Dans un verre, il n'y a que trois tiers.
CÉSAR - Mais, imbécile, ça dépend de la grosseur des tiers.
MARIUS - Eh non, ça ne dépend pas. Même dans un arrosoir, on ne peut mettre que trois tiers.
CÉSAR - Alors, explique-moi comment j'en ai mis quatre dans ce verre.
MARIUS - Ça, c'est de l'Arithmétique.
Marcel Pagnol
Sur Wikiquote, on donne l'acte 1 sc. 2 de la pièce Marius. Je me suis précipité sur ma copie pour la retrouver dans le texte, mais peine perdue. Wikiquote utilise l'édition de Fallois (1988) alors que je possède la version Fasquelle (1946) reprise en Livre de poche en 1966. J'ai retrouvé les autres citations données par Wikiquote avec les numéros des scènes légèrement décalés. Peut-être qu'à la suite du film, Pagnol a révisé son propre texte ? C'est à vérifier.
MARIUS - Et ça fait quatre tiers.
CÉSAR - Exactement. J'espère que cette fois, tu as compris.
MARIUS - Dans un verre, il n'y a que trois tiers.
CÉSAR - Mais, imbécile, ça dépend de la grosseur des tiers.
MARIUS - Eh non, ça ne dépend pas. Même dans un arrosoir, on ne peut mettre que trois tiers.
CÉSAR - Alors, explique-moi comment j'en ai mis quatre dans ce verre.
MARIUS - Ça, c'est de l'Arithmétique.
Marcel Pagnol
Sur Wikiquote, on donne l'acte 1 sc. 2 de la pièce Marius. Je me suis précipité sur ma copie pour la retrouver dans le texte, mais peine perdue. Wikiquote utilise l'édition de Fallois (1988) alors que je possède la version Fasquelle (1946) reprise en Livre de poche en 1966. J'ai retrouvé les autres citations données par Wikiquote avec les numéros des scènes légèrement décalés. Peut-être qu'à la suite du film, Pagnol a révisé son propre texte ? C'est à vérifier.