Jobineries - Commentaires
http://www.gilles-jobin.org/jobineries/index.php
fr2007-03-10T19:40:53+01:00daily12007-03-10T19:40:53+01:00Pandémonhomme - Joseph Deneault Djeault DjO
http://www.gilles-jobin.org/jobineries/index.php?2007/03/07/563-pandemonhomme#c47289
2007-03-10T19:40:53+01:00Joseph Deneault Djeault DjOJOUER AVEC LES MOTS
Si « ma loge n'est pas un pandémonhomme », c'est qu'elle n'est pas un lieu où se rassemblent tous les démons et les hommes qui agissent de façon bruyante et incontrôlée, tout en scandant en choeur : « Pendez mon homme ! »...
Par contre, je perçois, pardonnez-moi,
que si...JOUER AVEC LES MOTS
Si « ma loge n'est pas un pandémonhomme », c'est qu'elle n'est pas un lieu où se rassemblent tous les démons et les hommes qui agissent de façon bruyante et incontrôlée, tout en scandant en choeur : « Pendez mon homme ! »...
Par contre, je perçois, pardonnez-moi,
que si Perret paierait pareille parure à cette palabre,
il aurait paru plus percutant
qu'il l'eut paré en « pEndémonhomme » ?
Dommage que Perret ait disparu paître
pour ce périple perdurant,
per omnia secula seculorum,
sinon, nous pourrions peut-être
parachever nos perceptions
et percer le péribole de sa parabole...
]]>Pandémonhomme - Gilles G. Jobin
http://www.gilles-jobin.org/jobineries/index.php?2007/03/07/563-pandemonhomme#c47288
2007-03-10T18:40:49+01:00Gilles G. JobinIl y a aussi l'évident "Pendez mon homme!".
Finalement, c'est une belle création de Perret....Il y a aussi l'évident "Pendez mon homme!".
Finalement, c'est une belle création de Perret.]]>Pandémonhomme - Joseph Deneault Djeault DjO
http://www.gilles-jobin.org/jobineries/index.php?2007/03/07/563-pandemonhomme#c47287
2007-03-10T17:17:59+01:00Joseph Deneault Djeault DjOPANDÉMONHOMME : mot né en 1955, dans « La machin » de Jacques Perret et ressuscité sur le Web par Gilles Jobin, le 2007mar07...
À cette p@ge, www.etymonline.com/index....
le dictionnaire étymologique nous instruit que « pandemonium » est formé de « pan- » un préfixe d'origine grecque qui...PANDÉMONHOMME : mot né en 1955, dans « La machin » de Jacques Perret et ressuscité sur le Web par Gilles Jobin, le 2007mar07...
À cette p@ge, www.etymonline.com/index....
le dictionnaire étymologique nous instruit que « pandemonium » est formé de « pan- » un préfixe d'origine grecque qui signifie « tout », comme dans autoroute panaméricaine, qui traverse toute l'Amérique, et de « demonium », comme dans « démon ».
En 1667, ce mot fut utilisé pour désigner un palais construit au milieu des enfers, au bénéfice de Satan et de « toutes » ses troupes ; néanmoins, aujourd'hui, cet « anglicisme français », signifie dans la langue de Shakespeare, depuis1779, puis 1865, un endroit, un lieu, une situation, où les gens agissent de façon bruyante et incontrôlée...
Je suppose que quand on publie un livre appelé « Le machin », on peut se permettre, à la Sol, de jouer avec les mots et de les humaniser, comme dans « pan », « démon », « homme »... Avec le vocabulaire, a la Sol, répertorié par Gilles au commentaire #5 de ce billet, il apparaît clair que « pandémonhomme » n'est certes pas une erreur née de l'oubli d'un réviseur ou d'un éditeur, mais bien plutôt un acte créateur, enfanté de par la liberté « écrivaine », ce nom masculin que je viens d'adjectiviser...
Bref, on peut donc estimer que si « ma loge n'est pas un pandémonhomme », c'est qu'elle n'est pas un lieu où se rassemblent des démons et des hommes qui agissent de façon bruyante et incontrôlée...]]>Pandémonhomme - Gilles G. Jobin
http://www.gilles-jobin.org/jobineries/index.php?2007/03/07/563-pandemonhomme#c47132
2007-03-07T17:40:30+01:00Gilles G. JobinTrès beau vocabulaire dans cette nouvelle. Par exemple :
[...] le secrétaire du jury, homme sec, fat et bigle, qui plastronnait dans son bureau [...]
[...] Il y a des conjonctures, je ne dis pas le contraire, où le rogaton méconnu et trahi se faufile dans le premier choix [...]
[...] à la...Très beau vocabulaire dans cette nouvelle. Par exemple :
[...] le secrétaire du jury, homme sec, fat et bigle, qui plastronnait dans son bureau [...]
[...] Il y a des conjonctures, je ne dis pas le contraire, où le rogaton méconnu et trahi se faufile dans le premier choix [...]
[...] à la vitre et y coller son visage. Les apparitions de ce genre avec leurs méplats livides sertis dans la buée [...]
[...] ce sont lauréats à sinécures, mirliflores à planques [...]
[...] des courses de stropiats.]]>Pandémonhomme - Andréanne
http://www.gilles-jobin.org/jobineries/index.php?2007/03/07/563-pandemonhomme#c47131
2007-03-07T17:25:48+01:00AndréannePossible que l'erreur soit intentionnelle, mais possible aussi qu'elle ait été commise soit à l'édition ou à l'impression du livre. Les correcteurs d'épreuve ne sont pas infaillibles......Possible que l'erreur soit intentionnelle, mais possible aussi qu'elle ait été commise soit à l'édition ou à l'impression du livre. Les correcteurs d'épreuve ne sont pas infaillibles...]]>Pandémonhomme - Gilles G. Jobin
http://www.gilles-jobin.org/jobineries/index.php?2007/03/07/563-pandemonhomme#c47130
2007-03-07T17:25:00+01:00Gilles G. JobinPlus j'y pense, plus c'est ça. Le concierge reçoit en héritage plein de bidules de sa vieille tante. Dont le machin, le «vistemboir». Et sa femme n'en veut absolument pas dans l'appart. D'où le jeu de mot....Plus j'y pense, plus c'est ça. Le concierge reçoit en héritage plein de bidules de sa vieille tante. Dont le machin, le «vistemboir». Et sa femme n'en veut absolument pas dans l'appart. D'où le jeu de mot.]]>Pandémonhomme - Gilles G. Jobin
http://www.gilles-jobin.org/jobineries/index.php?2007/03/07/563-pandemonhomme#c47129
2007-03-07T17:13:48+01:00Gilles G. JobinAh! oui. C'est certainement ça. Pourtant, je vois pas pourquoi le personnage aurait déformé le mot. Il est vrai que toute la nouvelle tourne autour d'un "machin" dont on cherche le nom....Ah! oui. C'est certainement ça. Pourtant, je vois pas pourquoi le personnage aurait déformé le mot. Il est vrai que toute la nouvelle tourne autour d'un "machin" dont on cherche le nom.]]>Pandémonhomme - Andréanne
http://www.gilles-jobin.org/jobineries/index.php?2007/03/07/563-pandemonhomme#c47128
2007-03-07T16:50:28+01:00AndréanneRien dans le TLF informatisé non plus... mais peut-être que l'auteur voulait dire "pandémonium"?...Rien dans le TLF informatisé non plus... mais peut-être que l'auteur voulait dire "pandémonium"? ]]>