Mesure

Celui qui dépasse le but le manque aussi bien que celui qui n'y arrive pas.
Montaigne

Note du transcripteur.
Je n'ai rien trouvé de tel chez Montaigne. Par contre, dans «Des chemins de leur influence sur la civilisation, le bien-être» d'Auguste Lehot, Valognes, 1861, on trouve : Celui qui dépasse le but, le manque tout aussi bien que celui qui n'a pas la force d'y arriver. Le mérite consiste bien viser et à frapper juste; l'homme, eu égard à ses faiblesses, n'a pas d'autres moyens de s'ennoblir.
Il est bon de parler et meilleur de se taire;
Mais tous deux sont mauvais alors qu'ils sont outrés.
La Fontaine

Note du transcripteur.
L'Ours et l'Amateur des Jardins.
Blanchard a orthographié Lafontaine (au lieu de La Fontaine) et n'a pas corrigé la chose dans les éditions subséquentes.
Est modus in rebus.
Horace

Note du transcripteur.
Satires, I, 1, vv. 106-107.
Trad. : Il y a une mesure en toutes choses. On trouve parfois cette traduction : En toute chose il existe un juste milieu.
La mesure est à la fois ce qu'il y a de plus rare et ce qui contient le plus de force.
Lacordaire

Note du transcripteur.
Dans une lettre du 27 février 1853 : «Le modus in rebus» est une des choses à quoi je m'applique le plus, étant persuadé que la mesure est à la fois ce qu'il y a de plus rare et ce qui contient le plus de force.»
Un peu de tout, rien à souhait grand moyen d'être modéré, d'être sage, d'être content.
Joubert

Note du transcripteur.
Pensées.
Le côté de la lorgnette qui rapetisse les objets n'est pas plus vrai que le côté qui les grossit.


Note du transcripteur.
Alphonse Karr dans son introduction au livre de J. J. Grandville, «Les fleurs animées», 1852.
Qui se modère l'emporte.


Note du transcripteur.
Proverbe.
Étienne Blanchard, Recueil d'idées, 1928, 1929, 1941, 1947. Voir le premier billet.
cul-de-lampe