<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rdf:RDF 
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:mn="http://usefulinc.com/rss/manifest/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://80.247.228.200/citations/rss-proverbe.php">
    <title>Proverbe de la semaine</title>
    <link>http://www.aufildemeslectures.net</link>
    <description>Au fil de mes lectures</description>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
        <rdf:li rdf:resource="http://www.aufildemeslectures.net/index.php" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine18</title>
    <description>&lt;strong&gt;Il n'y a pas pire eau que l'eau qui dort.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(La Fontaine, liv. VIII, f. XXIII.)&lt;em&gt;ll n'est rien de si dangereux qu'un homme dont le caractère est sournois et doucereux.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Parce que cet homme qui, pour arriver à ses fins, s'est fait petit, obséquieux, flatteur, se vengera sans pitié, une fois le but atteint, de ceux qui ont été la cause ou les témoins de ses humiliations.&lt;br /&gt;
Cette expression vient de ce que les fleuves les plus profonds, ceux où l'on est le plus exposé à se noyer, si l'on y tombe, sont ceux qui coulent avec le moins de bruit.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 272, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine19</title>
    <description>&lt;strong&gt;Un clou chasse l'autre.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Un goût succède à un autre goût. Une personne succède à une autre personne, ou se met à sa place.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Le sens exact est : en enfonçant un clou avec un marteau, on fait sortir un autre clou de l'endroit où il était entré.&lt;br /&gt;
Le proverbe caratérise l'inconstance de ceux qui, changeants dans leurs sentiments, portent leur affection sur plusieurs personnes successivement. Il s'applique aussi aux cas où l'on cherche à chasser un ennui en s'en créant un autre, que sa nature ou la nouveauté feront moins pénible; où, par exemple, l'on voudrait se délivrer de l'obsession de pensées mauvaises par la fatigue physique ou par le travail de l'esprit.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 384, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine20</title>
    <description>&lt;strong&gt;On apprend à hurler avec les loups.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;1&amp;deg; On finit par prendre les moeurs des gens avec lesquels on est forcé de vivre.&lt;br /&gt;
2&amp;deg; On apprend à se servir contre les méchants de leurs propres armes.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;C'est dans le second sens que Racine a employé ce proverbe, dans la comédie des &lt;em&gt;Plaideurs&lt;/em&gt;&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Tous ces Normands voulaient se divertir de nous&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
On apprend à hurler, dit l'autre, avec les loups.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Le personnage qui parle ainsi, veut dire qu'il a rendu aux Normands finesses pour finesses, moquerie pour moquerie.&lt;br /&gt;
Les Romains disaient, dans le premier sens&amp;nbsp;:&lt;em&gt; Si tu habites près d'un boiteux, tu apprendras à tirer un peu la jambe.&lt;/em&gt; (Si juxta claudum habites, subclaudicare disces.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 343, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine21</title>
    <description>&lt;strong&gt;Il y a loin de la coupe aux lèvres.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Souvent un accident soudain empêche un résultat que l'on croyait prochain et assuré.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Cette expression est empruntée aux Grecs et aux Romains&amp;nbsp;: ils mangeaient à demi couchés sur des lits; cette position était peu commode pour boire; de plus, les coupes larges et profondes contenaient moins bien les liquides que nos verres. Il devait arriver souvent que du vin se répandît, avant que la coupe arrivât aux lèvres du buveur.&lt;br /&gt;
L'histoire nous offre les exemples de Cyrus (Roi de Perse, conquérant de l'Asie, au VIe avant J.-C.), qui alla se faire tuer par une peuplade sauvage, au moment où il croyait assurer, par une dernière victoire, la conquête de l'Asie alors connue; de César, qui fut assassiné, au moment où sa puissance semblait le plus solidement établie; de Napoléon, qui, par la faute d'un de ses généraux, perdit la bataille de Waterloo, dont il croyait déjà tenir le succès.&lt;br /&gt;
Les Romains disaient, avec ellipse de la première moitié de la phrase&amp;nbsp;: entre la main et le menton (Inter manum et mentum).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;On n'exécute pas tout ce qu'on se propose,&lt;br /&gt;
Et le chemin est long du projet à la chose. &lt;/em&gt;(Molière.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 271, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine22</title>
    <description>&lt;strong&gt;Perdre la tramontane.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ne plus savoir se diriger au milieu de difficultés qui se présentent.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Les navigateurs italiens et provençaux appelaient l'étoile polaire &lt;em&gt;tramontane&lt;/em&gt;, littéralement&amp;nbsp;: étoile qui se voit &lt;em&gt;au delà des monts&lt;/em&gt; (Alpes et Apennins). Avant l'invention de la boussole, c'était cette étoile qui guidait les navigateurs. Mais ils ne pouvaient plus s'orienter, quand les nuages leur faisaient &lt;em&gt;perdre&lt;/em&gt; de vue &lt;em&gt;la tramontane&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 164, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine23</title>
    <description>&lt;strong&gt;Poltron comme la lune.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Qui est très peureux.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Sans doute parce que la lune se cache souvent derrière les nuages, ou parce qu'elle &lt;em&gt;n'ose&lt;/em&gt; se montrer que la nuit.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 365, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine24</title>
    <description>&lt;strong&gt;Autant de têtes, autant d'avis. (Quot capita, tot sensus.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;On ne trouve pas deux personnes qui soient absolument du même avis sur la même chose.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Une forme plus ancienne du proverbe était celle-ci&amp;nbsp;: &lt;em&gt;Tant de gens, tant de guises.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Des causes très nombreuses produisent la diversité des jugements. Un catholique et un protestant, un Français et un Allemand, un homme et une femme, un médecin et un artiste, un riche et un pauvre, un homme bien portant et un malade, la même personne le matin et le soir, en  hiver et en été, différeront d'avis sur le même sujet, dans une mesure plus ou moins grande. Il faudrait l'identité absolue des personnes pour qu'il y eût identité absolue dans les avis. Or la science dit que même deux gouttes d'eau ne se ressemblent pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Tout est divers : ôtez-vous de l'esprit&lt;br /&gt;
Qu'aucun être ait été composé sur le vôtre.&lt;/em&gt; (La Fontaine.)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 240, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine25</title>
    <description>&lt;strong&gt;Aux innocents les mains pleines.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Les gens faibles d'esprit sont heureux dans leurs entreprises.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Un proverbe latin disait&amp;nbsp;: &lt;em&gt;La fortune favorise les sots. (Fortuna favet stultia.)&lt;/em&gt; Il semble, en effet, qu'il y ait pour eux, comme un autre proverbe qui le dit des ivrognes, une providence, qui compense par les biens matériels ce qui leur a été refusé sous le rapport des dons de l'esprit.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 244, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine26</title>
    <description>&lt;strong&gt;Il est comme le chien du jardinier.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Se dit d'une personne qui, dans son dépit de ne pouvoir se servir d'une chose, veut empêcher les autres d'en faire usage.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;La phrase complète est en effet&amp;nbsp;:&amp;nbsp;&lt;em&gt;Il est comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 94, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine27</title>
    <description>&lt;strong&gt;Aussitôt pris, aussitôt pendu.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Se dit des personnes et des choses au sujet desquelles on prend une décision prompte.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Allusion à la manière expéditive dont la maréchaussée (qui était dans les siècles précédents, ce qu'est aujourd'hui la gendarmerie) faisait juger les voleurs de grande route par les magistrats qui l'accompagnaient toujours, et exécutait les sentences rendues.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 384, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine28</title>
    <description>&lt;strong&gt;Pot fêlé dure longtemps.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Une personne infirme peut vivre longtemps.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;C'est que le pot fêlé et la personne infirme sont l'objet de plus de soins.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Un mauvais vase ne se brise pas. (Malum vas non frangitur.)&lt;/em&gt; (Proverbe latin)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 356, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine29</title>
    <description>&lt;strong&gt;Se faire tirer l'oreille.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Avoir de la peine à consentir à une chose.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Cette expression est prise d'un usage romain. Quand un témoin refusait de se présenter devant les juges, celle des deux parties à laquelle le témoignage était utile pouvait amener le récalcitrant par l'oreille, en la lui  pinçant d'autant plus fort qu'il opposait plus de résistance.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 191, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine30</title>
    <description>&lt;strong&gt;Mettre les petits plats dans les grands.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Faire des cérémonies et des frais pour recevoir quelqu'un.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Exactement&amp;nbsp;: Servir dans de grands plats les mets, qui, dans un repas ordinaire, seraient contenus dans des plats plus petits.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 145, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine31</title>
    <description>&lt;strong&gt;Tout est bien qui finit bien.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;L'issue heureuse d'une chose fait oublier les inquiétudes et les ennuis qui l'ont précédée.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 379, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <item rdf:about="http://www.aufildemeslectures.net/index.php">
    <link>http://www.aufildemeslectures.net/index.php</link>
    <title>Proverbe de la semaine dusemaine32</title>
    <description>&lt;strong&gt;L'espérance est le pain du malheureux.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Les malheureux se nourissent d'espérance.&lt;/em&gt;&lt;p&gt;Quoique, selon l'expression d'un philosophe grec, l'espérance soit &lt;em&gt;le songe d'un homme éveillé&lt;/em&gt;, c'est-à-dire n'offre pas plus de réalité qu'un songe, elle est un bienfait pour les hommes. Les  malheureux supportent la misère présente par l'espoir d'un lendemain meilleur.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(L. Martel, Petit recueil des proverbes français, entrée 321, 1883.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</description>
    <pubDate>11-05-08</pubDate>
    <dc:creator>Gilles G. Jobin</dc:creator>
  </item>

  <rdf:Description rdf:ID="manifest">
    <mn:channels>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://80.247.228.200/citations/rss-proverbe.php" />
      </rdf:Seq>
    </mn:channels>
  </rdf:Description>

</rdf:RDF>
